El sindicato UE Local 625 ratificó un contrato de tres años el 16 de noviembre pasado tras una campaña de contratación que enfrentó directamente la codicia de su empleador, Hitachi Energy. La votación se llevó a cabo en una sala repleta de miembros del sindicato en el Club Kosciuszko en Mt. Pleasant. Los trabajadores, que construyen disyuntores de alta calidad y equipos de alto voltaje en las instalaciones de Greensburg y Mt. Pleasant, habían estado trabajando sin contrato durante más de dos semanas.
El nuevo acuerdo incluye un aumento del siete por ciento en el primer año, un aumento del cuatro por ciento en el segundo y un aumento del tres por ciento en el tercero. El sindicato prevaleció en el tema de la atención médica, donde las primas de los empleados del plan de seguro más popular ofrecido por la empresa solo aumentarán modestamente durante la duración del acuerdo, a pesar de las propuestas de la empresa que buscan aumentos de casi el 200 por ciento en los costos de los empleados.

El comité de negociación del Local 625 de la UE (de izquierda a derecha):: Gary Williams, Todd Spargur, Chris Pratt, Joe Stader, y Brooke Emert.
La licencia por duelo será más amplia y los miembros recibirán ahora el doble del tiempo por el trabajo realizado el sábado. El acuerdo también incluye un nuevo diferencial del tres por ciento que se paga a los trabajadores que aceptan una transferencia temporal a otro trabajo. Además, el contrato ahora garantiza un beneficio de seguro de vida pagado al 100 por ciento por la empresa, equivalente al doble del salario anual, para todos los empleados mientras estén en las nóminas, independientemente de su estado de discapacidad.
“La empresa no había tenido reparos en decirnos (a los trabajadores de producción) lo bien que lo estaban haciendo, cuánto dinero estábamos ganando para el negocio, el enorme retraso que teníamos”, dijo el presidente del Local 625, Gary Williams. “Íbamos a asegurarnos con un buen contrato de que nosotros, como trabajadores, nos beneficiáramos de nuestro trabajo tanto como el empleador”.
A pesar de la creciente demanda de equipos eléctricos en la red eléctrica mundial, el continuo éxito financiero de Hitachi Energy y la continua inversión de la empresa en el suroeste de Pensilvania, el empleador presentó una gran cantidad de concesiones en la mesa de negociaciones. Entre ellas se encontraban la eliminación de los días personales, el aumento de las horas extra obligatorias, la eliminación de la cobertura sanitaria para los empleados discapacitados, el aumento de los costes médicos a discreción absoluta de la empresa, la eliminación del pago diario de las horas extra trabajadas por encima de las ocho horas y el aumento de la capacidad de la empresa para externalizar el trabajo de la unidad de negociación. El Local 625 luchó con éxito contra todas las concesiones que deseaba la empresa.
Preparación para la campaña del contrato
Los logros del local se obtuvieron mediante una campaña organizada basada en la preparación. Se celebraron reuniones de miembros antes de las negociaciones para determinar las principales demandas contractuales de los miembros. El local se puso en contacto con otros sindicatos que representan a los trabajadores de Hitachi Energy de todo el país para hablar de sus experiencias recientes en la mesa de negociaciones y coordinar la acción colectiva si era necesario. Los miembros informaron a los líderes del movimiento laboral del condado de Westmoreland sobre su campaña contractual. Otros recopilaron información sobre los salarios de las empresas manufactureras locales competidoras, que el sindicato utilizó en la mesa de negociaciones.

El delegado principal Joe Stader se dirige a una reunión fuera de la planta antes del inicio de las negociaciones.
Lo más importante es que el sindicato se centró en la coordinación en el taller. "Como local, realmente hicimos hincapié en asegurarnos de que se establecieran todos los mecanismos para una buena comunicación con el taller antes de que comenzara la negociación", dijo la secretaria de actas del Local 625, Brooke Emert. “El comité de negociación creó una cadena telefónica recopilando los números de todos, que utilizamos para enviar actualizaciones después de casi cada sesión de negociación”.
“Nos aseguramos de que se distribuyeran folletos sobre cuestiones clave de la negociación”, agregó Williams. “Realizamos reuniones periódicas durante el proceso, incluso fuera de la planta para que la empresa pudiera ver lo organizados que estábamos… Todo esto fue necesario para movilizar a nuestros miembros y hacer saber a la empresa que las bases se tomaban muy en serio sus justas demandas contractuales”.
El comité de negociación hizo un mapa de todos los miembros por departamento y turno. Se estableció un Equipo de Acción Contractual (CAT, por sus siglas en inglés) separado del comité de negociación, y cada líder se asignó para cubrir una sección del mapa para que sus compañeros de trabajo en el piso estuvieran al tanto de las próximas actividades y participaran en la campaña.
“Nuestra membresía casi se ha duplicado en los últimos años”, dijo el vicepresidente del Local 625, Chris Pratt. "Eso significa muchos empleados nuevos. Hicimos que nuestro equipo de CAT hablara directamente con esos empleados nuevos, tranquilizándolos y alentándolos a que apoyaran. Estábamos todos juntos en esto, desde el nuevo empleado hasta el miembro del sindicato con 30 años de experiencia".
Comienza la negociación
“Marcamos el tono el primer día de negociación con nuestros miembros vistiendo nuestras nuevas camisetas de ‘Haremos huelga si nos provocan’”, dijo Joe Stader, delegado principal del sindicato UE Local 625. “El naranja era bastante llamativo y la empresa lo mencionó de inmediato en la mesa de negociación. Mantuvimos nuestra palabra durante toda nuestra campaña y los miembros estuvieron listos para hacer lo que fuera necesario para lograr el acuerdo que merecíamos”.
Los miembros hicieron oír su voz en el taller de más de una manera. “Finalmente, llegamos al punto en que estábamos en la mesa de negociación y recibíamos mensajes de texto de que una explosión de cánticos de ‘¿Quiénes somos? ¡UE!’ resonaban en uno de los talleres”, dijo Emert. “Sé que la gerencia sintió lo fuertes que éramos. Fue una buena sensación”.
En otra muestra de unidad, las reuniones de los miembros durante la negociación se llevaron a cabo el fin de semana a pedido de las bases para permitir que tanto el primer como el segundo turno asistieran y tomaran decisiones colectivamente. Se animó especialmente a los empleados en período de prueba y a los nuevos empleados a que asistieran y fueron recibidos con los brazos abiertos.
El 26 de octubre, los miembros votaron por unanimidad autorizar al comité de negociación a convocar una huelga si fuera necesario. Siguió una intensa preparación. Los miembros hicieron carteles de piquete después de la reunión. Se establecieron y distribuyeron las tareas de piquete para todas las puertas de las plantas de Greensburg y Mt. Pleasant poco después. Se instalaron barriles en cada puerta, junto con una sede de huelga ubicada en la casa de un miembro.

Los miembros hacen carteles de piquete después de autorizar por unanimidad una huelga.
“Todos los miembros se apoyaron mutuamente a pesar de las dificultades e incertidumbres”, dijo el secretario financiero de UE Local 625, Todd Spargur. “Confiaron en nuestro comité de negociación y nosotros confiamos en que nos apoyarían e impulsarían la campaña”.
Vencimiento del contrato
El contrato venció a la medianoche del 31 de octubre sin una oferta de acuerdo seria por parte de la empresa. “Decidimos dejar que el contrato venciera y, con la cláusula de no huelga levantada, conservamos el derecho a la huelga en cualquier momento”, dijo Williams. “Todos se mantuvieron en alerta para ir a la huelga si para ello se nos convocara”.
La lucha por un contrato justo no se libró solo en el suroeste de Pensilvania. El 12 de noviembre, miembros del sindicato UE Local 150 y aliados hicieron un piquete frente a la sede norteamericana de Hitachi Energy en Raleigh, Carolina del Norte, en solidaridad con el sindicato Local 625, exigiendo que la empresa abandone sus demandas de concesiones y negocie un contrato justo con el sindicato.

Miembros de la UE y aliados protestan en la sede corporativa de Hitachi en Raleigh, Carolina del Norte, exigiendo un contrato justo para el Local 625.
Sharon Johnston, miembro de la junta ejecutiva del sindicato Local 625 y líder del CAT, que viajó a Carolina del Norte y habló en el piquete junto con el presidente regional oriental de UE, George Waksmunski, comentó: “Fue muy alentador ver a trabajadores que no conocíamos apoyar nuestra lucha contra la avaricia corporativa. Sé que animó a nuestros miembros. La clase trabajadora necesita unirse de esta manera para que tengamos la oportunidad de tener un futuro mejor”.
“Cuando nuestros compañeros sindicalistas están bajo ataque, vamos a contraatacar”, dijo Willie Brown, presidente del sindicato de trabajadores del servicio público de Carolina del Norte, UE Local 150. “No podemos quedarnos sentados y ver cómo la avaricia corporativa pasa desapercibida”.
“Hemos luchado en múltiples frentes, y cada parte de ello ayudó a conseguir este contrato”, reflexionó Emert. “Cada lucha se basa en la anterior. Si no hubiéramos desafiado con éxito a la empresa a principios de este año para recuperar nuestro derecho a usar camisetas sindicales en el trabajo, no habríamos podido celebrar como lo hicimos”.
“Aunque, no creo que ninguna política fuera a impedir que nuestros miembros mostraran su orgullo sindical: la gente iba a usar esas camisetas contra viento y marea”, bromeó Emert.

June y Brooke Emert.
“Nuestros miembros se mantuvieron unidos y presionaron a la empresa que nos permitió conseguir el contrato que logramos”, dijo June Emert, miembro del Local 625 y líder del CAT, después de la ratificación. “Si bien estoy orgullosa de cada miembro, estoy especialmente orgullosa de mi hija, Brooke, que sirvió por primera vez en el comité de negociación”.
Si bien el nuevo contrato es una victoria, no se lograron todos los objetivos. “No obtuvimos todo lo que queríamos de este contrato”, dijo Stader, “particularmente en el frente de las vacaciones y los días personales. Continuaremos construyendo y creciendo, y esperamos forjar relaciones aún más sólidas con otros trabajadores de la zona. Eso es lo que se necesita para seguir luchando contra la codicia corporativa por la clase trabajadora”.
El comité de negociación del UE Local 625 estuvo compuesto por el presidente Gary Williams, el vicepresidente Chris Pratt, el delegado principal Joe Stader, la secretaria de actas Brooke Emert y el secretario financiero Todd Spargur. Fueron asistidos por el organizador de campo de UE Ben Wilson.
El director de investigación Karl Zimmerman, los coordinadores de personal Dante Strobino y John Thompson, la asesora general Margot Nikitas, el presidente regional del Este George Waksmunski, la organizadora digital Samantha Cooney, el director de comunicaciones Jonathan Kissam y el director de organización Mark Meinster también hicieron contribuciones a la campaña. El ex gerente de la oficina de la región este Pat McCaughtry proporcionó información histórica valiosa.